کتاب «بیانیه ها و منشورهای ایکوموس» با ویراست جدید منتشر شد
سقف شیبدار/اصفهان دانشجویان، مدرسان، پژوهشگران و البته علاقه مندان به مباحث مرمت، معماری و باستان شناسی، می توانند کتاب «بیانیه ها و منشورهای ایکوموس» که در آن 39 بیاینه و منشور شورای بین المللی یادمان ها و محوطه های تاریخی (ایکوموس) ترجمه و گردآوری شده را با ویراست جدید بخوانند.
بهنام پدرام، عضو هییت علمی دانشکدۀ حفاظت ومرمت دانشگاه هنر اصفهان و مترجم این کتاب، به سقف شیبدار گفت: کتاب «بیانیه ها و منشورهای ایکوموس؛ شورای بین المللی یادمان ها و محوطه ها» نخستین بار در سال 1396 و به همت نشر گلدسته چاپ شد و ویراست دوم آن که مورد بحث است، به کوشش نشر جهاد دانشگاهی، انتشارات مانا و با همکاری دانشگاه هنر اصفهان منتشرشده است.
وی افزود: در این اثر، 39 بیاینه و منشور شورای بین المللی یادمان ها و محوطه های تاریخی (ایکوموس) گردآوری شده که برگردانی از دو زبان انگلیسی و روسی، به فارسی هستند. در ویراست دوم، ضمن افزوده شدن جدیدترین بیانیه ها و منشورهای ایکوموس به کتاب، متن آن از جنبه های فنی و ادبی ویرایش شده است.
این مترجم اضافه کرد: مخاطبان اصلی کتاب «بیانیه ها و منشورهای ایکوموس؛ شورای بین المللی یادمان ها و محوطه ها»، دانشجویان، مدرسان و محققان رشته های مرمت، معماری و باستان شناسی هستند. البته کتاب درسی نیست و می تواند با توجه به نیاز هر فرد استفاده شود.
محمدمهدی هوشیاری، دانش آموختۀ دکترای مرمت و احیای بناها و بافت های تاریخی از دانشگاه هنر اصفهان، یکی دیگر از مترجمان این کتاب است که بیان کرد: پیش از این نیز تعدادی از منشورها و بیانیه های شاخص و کلیدی ایکوموس به طور پراکنده در برخی از کتاب ها و مقالات، ترجمه و منتشرشده بودند، اما ترجمه و گردآوری همۀ آن ها در یک مجموعه برای اولین بار انجام شده و به ما کمک می کند تا بتوانیم روند پیشرفت موضوعیِ بیانیه ها و منشورهای ایکوموس را بررسی کنیم.
وی ادامه داد: بیانیه ها و منشورهای ارایه شده در کتاب «بیانیه ها و منشورهای ایکوموس؛ شورای بین المللی یادمان ها و محوطه ها» به صورت ترتیب زمانی و بر مبنای سال انتشار آن ها تنظیم شده است. درواقع، ایکوموس و یونسکو بر اساس تحولات جهانی، هرساله اندیشه و هدف مشخصی را در بیانیه ها و منشورهای خود دنبال می کنند و کتاب حاضر نیز بازتابی از روند موضوعی و فعالیت های ایکوموس از شروع فعالیت تا امروز محسوب می شود.
این مترجم همچنین گفت: موضوع مرمت و حفاظت از بناها به طور مستمر در حال به روزشدن است، به عبارتی، از پرداختن به مباحث نو و متناسب با نیازهای روز دنیا غفلت نمی کند و به تحولات جهانی نظر جدی دارد؛ ازاین رو بسیار اهمیت دارد که ایران نیز از روند تحولات این دانش عقب نماند و برای همگامی با اندیشۀ جهانی بکوشد. درواقع، هدف اصلی از ترجمه و انتشار منشورها و بیانیه ها در کتاب «بیانیه ها و منشورهای ایکوموس شورای بین المللی یادمان ها و محوطه ها» به همین مسیلۀ مهم بازمی گردد.
به گزارش سقف شیبدار، در بخشی از مقدمۀ کتاب «بیانیه ها و منشورهای ایکوموس؛ شورای بین المللی یادمان ها و محوطه ها» آمده است: «مهم ترین سازمان در حوزۀ حفظ و مرمت بناها و شهرهای تاریخی، شورای بین المللی یادمان ها و محوطه ها یا همان ایکوموس است که در ادامۀ زنجیرۀ تاسیس سازمان های بین المللی توسط سازمان آموزشی، علمی و فرهنگی ملل متحد -یونسکو- در سدۀ بیستم به سال 1965 در ورشو پایتخت لهستان شکل می گیرد. ایکوموس در راستای آموزش حفظ و مرمت، مصوباتی تحت عناوین بیانیه و منشور از آغاز به کار تا به امروز داشته است.»
پایان خبر سقف شیبدار
آیا شما به دنبال کسب اطلاعات بیشتر در مورد "کتاب «بیانیه ها و منشورهای ایکوموس» با ویراست جدید منتشر شد" هستید؟ با کلیک بر روی فرهنگ و هنر، به دنبال مطالب مرتبط با این موضوع هستید؟ با کلیک بر روی دسته بندی های مرتبط، محتواهای دیگری را کشف کنید. همچنین، ممکن است در این دسته بندی، سریال ها، فیلم ها، کتاب ها و مقالات مفیدی نیز برای شما قرار داشته باشند. بنابراین، همین حالا برای کشف دنیای جذاب و گسترده ی محتواهای مرتبط با "کتاب «بیانیه ها و منشورهای ایکوموس» با ویراست جدید منتشر شد"، کلیک کنید.